加入书签 | 推荐本书 | 返回书页 | 我的书架 | 手机阅读

龙腾小说吧 -> 都市言情 -> 巴巴里奴隶主宰

第3章 间谍

上一页        返回目录        下一页

    那年春天,地中海的天空湛蓝清澈,一阵温暖而柔和的东风吹过直布罗陀。шщш.LтxSdz.соmhttp://www?ltxsdz.cōm?com


    三名女乘客站在一艘西西里商船的栏杆旁,看着船员们把火枪、刺刀、弹药和火药装上船。


    在她们头顶,高耸的岩石直插云霄,脚下则是一座忙碌却戒备森严的小镇。


    由于战争已经持续了很长时间,直布罗陀确实是一个繁忙的地方。


    它不仅是皇家海军地中海舰队的后方基地,也是驻扎在西西里的小规模英国陆军的后方基地。


    船上的清单显示,这些刚从英国抵达直布罗陀的乘客是:三十五岁的寡妇阿曼达·福赛斯、她十八岁的女儿戴安娜,以及二十五岁的苏格兰女仆珍妮·坎贝尔。


    她们正前往西西里,与阿曼达的未婚夫、第三十八团的福特斯库上校会合。


    阿曼达是个极为吸引人的女人,身材高挑丰满,腰肢纤细,蓝眼睛里总是带着活泼的光芒。


    她金色的头发从宽大的软帽下露出来,身上穿着当时流行的旅行长裙,腰线下方宽松地垂着。


    直布罗陀的客厅里,人人都说福特斯库上校是个幸运的男人!


    大家也一致认为,她那个漂亮又活泼的年轻女儿很快就会嫁出去,尽管她看起来还只是个刚出学校不久的少女。


    母女俩长得非常像,只是戴安娜的身材还没有完全发育成熟。


    尽管年纪还轻,她在直布罗陀短暂停留期间,已经在年轻军官中间获得了很大的成功。


    显然,她那双又大又柔软的眼睛,以及长长垂落的蜂蜜色头发,足以让许多即将前往西西里的英国少尉——甚至许多西西里贵族——心动。


    她们的女仆珍妮是个漂亮的红发苏格兰女孩,来自阿曼达家族在苏格兰的庄园。


    她性格直率,机智幽默,对外国人——尤其是那些黑眼睛的地中海男人——充满轻蔑。


    阿曼达望向海湾对岸阿尔赫西拉斯白色的房屋,以及更远处的安达卢西亚山丘。地址发、布邮箱 Līx_SBǎ@GMAIL.cOM阳光在平静的蓝海上闪烁,这景象美得像一幅画。


    她微微转过身,目光越过海峡,望向北非。


    北非!


    她轻轻打了个寒颤——那是来自未知的恐惧。


    从英国来的时候,她已经在船只逆风驶过海峡时看见过摩洛哥的山脉。


    这里就是文明的边缘。


    一边是欧洲,另一边则是神秘、极少有人造访、几乎未被探索的巴巴利诸国。


    巴巴利诸国!


    多么奇怪而恐怖的名字。


    那不就是罗里·菲茨杰拉德在因丑闻被赶出近卫军后,进入土耳其苏丹麾下时被派去的地方吗?


    整个伦敦都在嘲笑那个故事——那位光彩照人的年轻近卫军军官,被女王亲眼撞见和她的一名侍女偷情。


    她有充分的理由想起罗里!更多精彩


    她当时刚刚守寡,曾和那位英俊又风趣的年轻军官有过一段狂热的恋情。


    那段感情很刺激,但她心里清楚不会有结果,因为罗里没有能力供养她和女儿——最后她那位严厉的苏格兰男爵父亲亲自出面,结束了这一切。


    但她曾经深深爱过罗里。或许现在依然爱着他。但她必须把这些想法抛到脑后,因为她现在正要前往西西里嫁给善良的福特斯库上校。唉……


    她的思绪忽然被女仆打断。发布页Ltxsdz…℃〇M


    【哦,看啊,夫人!】珍妮指着码头上走来的一个年轻小贩,对女主人叫道。


    小贩肩上搭着一卷东方丝绸和缎子,看起来还只是个少年。


    【哦,多漂亮的料子!】


    【哦,是的,妈妈,我们把他叫上船吧!】戴安娜兴奋地说。


    小贩抬起头,看见船上的女人对他的货物感兴趣,便笑了笑。发;布页LtXsfB点¢○㎡


    但他奇怪地没有急着上船向英国女人展示货物,反而似乎更感兴趣地看着正在吊上船的野战炮和炮弹箱。


    他用意大利语、西班牙语和阿拉伯语的混合语——地中海港口的通用语言——开始小心地向码头上的一个水手打听。


    他听水手说还有很多武器等着装船时,急切地点了点头。


    那是一批非常值钱的货物——在某些人手里会非常抢手。


    路易吉——这是他的名字——听水手说这艘船还要再过两天才会启航时,又一次急切地点了点头。


    这时间足够了!


    水手还补充说,船只最初会沿着北非海岸航行,以躲避法国私掠船,然后再向北,以避开潜伏的巴巴利海盗。


    当小贩问起船上的乘客时,水手指了指甲板上的三个女人。乘客!有趣。


    现在小贩把货物摊开在后甲板上,摆在兴高采烈的女人们面前。因为战争,在伦敦很难买到好丝绸。


    阿曼达和女儿都懂一点意大利语——她们在离开伦敦前往西西里之前确实学过一些。所以在讨价还价时,她们能听懂小贩在说什么。


    这个年轻的小贩似乎对这三个女人格外感兴趣。他一边奉承她们的美貌,一边用他那出奇尖细的声音问了一连串问题。


    她们从哪里来?


    结婚了吗?


    母亲真的是寡妇吗?


    为什么要去巴勒莫?


    她们真的是母女和女仆吗?


    女儿和女仆也订婚了吗?


    什么!


    她们从来没有被允许交男朋友?


    所以她们几乎不和男人来往?


    好吧!


    在和小贩讨价还价、笑着聊天的时候,他的眼睛也在打量着这艘设计精良、维护良好的商船上的防御火炮数量和索具。发布页LtXsfB点¢○㎡ }


    船只载重很重,很容易被追上——而且船员数量不多,也很容易登船!


    一个小时后,戴安娜惊讶地看见小贩乘着一艘带着摩尔式三角帆的小型三桅船驶离港口,看起来是要去阿尔赫西拉斯那边兜售货物。


    当她靠在船尾栏杆上时,他愉快地向她挥了挥手。


    但一离开直布罗陀锚地,这艘小船就转向了非洲的群山。


    路易吉想到自己回去向主人汇报时的情形,不不禁笑了笑。


    他的主人是快帆海盗船的船长穆罕默德·埃芬迪,那艘船正藏在非洲海岸的一处海角后面。


    主人一定会对他的报告感到满意。


    他们应该能轻松拦截那艘摇摇晃晃的那不勒斯双桅船,因为这艘海盗船是一艘波拉卡-切贝克型,专为速度而设计,前桅和后桅保留了传统的巨大阿拉伯三角帆。


    为了在多变的地中海风浪中获得更大灵活性,主桅则是横帆设计。


    由于海盗们依赖登船来完整俘获船只、货物和乘客,所以他们的船只火炮装备很轻——这也进一步提升了速度。


    路易吉是穆罕默德·埃芬迪拥有的几名受过良好教育的白人宦官少年之一,他既被主人用来享乐,也被派去基督徒港口刺探可能俘获的目标。


    他来自撒丁岛一个虽小但骄傲的土地所有者家庭,在一次海盗袭击中被俘。


    当他的家人显然无法支付高额赎金时,他被奴隶贩子阉割,并在奴隶市场出售。


    如今巴巴利海盗使用快速帆船,而非由大量被俘基督徒奴隶划桨的大帆船(有时一个桨位上锁着四个人),对大量强壮白人男奴的需求几乎消失了。


    这些白人男奴总是难以管教,不断试图逃回欧洲。最新{发布地址}www.ltxsdz.xyz}


    防止他们逃跑所需的安全措施几乎不值得购买——而且,作为劳工,混血哈拉廷人更能适应炎热,也更听话。


    当然,对熟练工匠仍有一定需求,他们在巴巴利港口的造船厂、铸造厂、磨坊以及私人庄园工作,但被俘船只上的大部分船员通常会被扔下海,或者放在小船上任由他们自行返回基督教世界。


    然而,对另一种白人男奴仍有不错的需求:像他这样相貌英俊的男孩和少年。


    一旦被阉割,他们就成为理想的侍童、家仆或贴身随从。


    相貌好、受过良好教育、举止得体的欧洲青年,尤其受巴巴利诸国统治者和富商的青睐。


    白人宦官天性温顺。


    就像被阉割的狗一样,他们很快会对主人产生忠诚的依恋,不再想逃跑。


    而且,一个年轻的白人宦官知道,一旦回到欧洲,他会成为别人嘲笑的对象;而在巴巴利诸国,他被阉割的事实反而能让他在主人身边升到很高的地位,甚至变得富有,成为主人的机要文书或某个庄园的管家。


    富有的阿拉伯人和土耳其人喜欢在客人面前炫耀他们英俊的年轻白人基督徒侍童——他们声音尖细、没有胡须、臀部紧致——谦卑地为客人端咖啡。


    此外,因为是宦官,他们可以安全地陪同主人进入后宫——甚至在主人和女人欢好时也能在场。


    《古兰经》禁止残害穆斯林。


    但阉割黑人异教徒或年轻白人基督徒则是另一回事——他自己就是这样付出代价的。


    在巴巴利诸国,这和阉割小公马或小公牛一样平常。


    穆罕默德·埃芬迪被路易吉明显的良好举止和英俊外表吸引,买下了他,不仅把他当作侍从,还用来享乐,因为他是个喜欢男孩胜过女人的男人。


    路易吉确实很快就接受了自己正在发育的男子气概被夺走的事实——那份男子气概他现在永远无法享受了。


    是的,路易吉心想,他的主人——船长——一定会对他的报告感到非常满意。


    一批武器和弹药在巴巴利港口会值一大笔钱。


    而且这艘双桅船本身状况极好,完全可以改装成一艘优秀的海盗船。


    船长也会对三个漂亮女乘客的消息感到高兴,尤其是那两个金发蓝眼的母女,以及那个绿眼睛的红发女孩——这些在北非奴隶市场上都是稀有货。


    而且那个女儿似乎还是处女!


    巴巴利诸国通过向地中海各支繁忙的皇家海军分队供应牛肉、谷物以及新鲜水果和蔬菜(现在已知这些是预防坏血病所必需的)做着有利可图的生意。


    因此,海盗们不能做任何破坏这种贸易的事。


    事实上,各巴巴利港口都与英国签订了条约,同意不攻击英国船只或奴役英国臣民。因此,英国女人不可能被赎回,因为她们本就不应该被俘。


    然而,路易吉知道,漂亮的英国女人仍然可以被谨慎但非常有利可图地奴役。


    比如在这个案子里,可以把这些女人带到海盗船上,这样当俘获的商船被船员开到突尼斯时,她们就不在船上。


    然后,当海盗船带着她们返回时,突尼斯贝伊的官员只需被含糊其辞地告知(加上递给贝伊本人的适当礼物),说她们是在袭击一个沿海村庄时俘获的,是来自巴伐利亚的女人,正在意大利探望朋友。


    巴伐利亚是一个内陆国家,没有海上贸易需要保护,因此与巴巴利诸国没有禁止奴役其臣民的条约。


    英国当局随后对这些女人失踪的任何询问,都只会得到同情而无知的敷衍回答。


    像这些女人这样值钱的货物,无论如何都会通过领先的奴隶贩子哈桑·埃芬迪 discreetly 且私下处理。


    他投资了海盗行动,以换取对所有俘获女人的优先购买权。


    路易吉想,他会把这些女人藏起来几个月,让她们在他的【学校】接受训练。


    这会提升她们的价值,到那时,关于失踪英国女人的风波应该已经平息了。


    这或许也能给她们时间接受某些小手术,从而进一步大幅提升她们的价值。


    此外,哈桑有很多富有的客户,他们有戒备森严的后宫,这些女人会永远消失在其中。


    而且,谁会想说出真相呢?


    没有人!


    路易吉想到自己的消息会如何让自己在主人眼中恢复地位,不禁笑了笑。


    他在主人宠爱中的主要竞争对手是胡安,一个十八岁的西班牙宦官侍童,之前被派去马拉加以北海岸刺探。


    胡安带回了消息,说有一所女修道院学校在夏季租了一间靠近海岸的偏远农舍。


    船长很快组织了一次夜袭,现在有六名青春期西班牙女孩和一名年轻见习修女,正赤裸着被关在海盗船的货舱里。


    回到突尼斯,她们会卖得很好,船长对胡安大加赞赏。


    但现在他自己关于这艘从直布罗陀出发、载有值钱货物和乘客的双桅船的消息,会让胡安相形见绌——并彻底让他颜面扫地!


    当然,他不会负责看管这些被俘的女人。


    那是桑巴的工作。


    像他这样的白人宦官,他知道,传统上被认为太容易被白人女奴蛊惑,不适合在后宫或奴隶贩子手下工作。


    几个世纪以来,富有的土耳其人和阿拉伯人一直使用黑宦官来监督和管教后宫里的女人——奴隶贩子也是如此。


    黑宦官以对白人女人毫不留情而闻名。


    此外,路易吉还有些苦涩地想到,他关于值钱货物和女乘客的报告,并不是唯一会让主人——船长——高兴的事。


    他还注意到船员中有一个相貌英俊的小船舱侍者,以及军官中一个穿着讲究、英俊的年轻见习军官。


    他怀疑他们不会再保持完整的男性身份太久了。


    哦,是的,路易吉心想,这艘双桅船载着三个漂亮的白人女乘客、船员中几个英俊少年,以及一批非常值钱的武器和弹药,主人一定会对他带来的消息感到非常满意。


    他现在肯定会更喜欢让他上床,而不是那个西班牙竞争对手!
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本章节放入书签复制本书地址,推荐给好友获取积分章节错误?点此举报