这堂英语课按部就班地进行着,今天是讲解重点课文,苏夜可不知道老师讲到哪儿了,好在有同桌顾清的指点,很快就翻到了正确的页数。陈雪薇老师那英语说的字正腔圆,人美声音更美,讲课很讲究策略,循循善诱,怪不得大家都爱上英语课呢,那看起来密密麻麻如苍蝇头般的英文字母,在陈老师嘴里说出来,如聆仙乐一般。“the furthest dstnce the ord s not beeen fe nd deth but hen stnd front of you yet you dont kno tht ove you the furthest dstnce the ord s not hen stnd font of you yet you cnt see y ove but hen undoubtedy knog the ove fro both yet cnnot be togehter the furthest dstnce the ord s not beg prt he beg ove but hen py cn not resst the yerng yet pretendg you hve never been y hert” 翻译:世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你面前 你不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底 苏夜一边听着陈雪薇饱含深情地吟诵泰戈尔的诗,一边还在偷看其他同学。